林隆達老師訪談(三)
書法究竟該是專業領域的人才培育、深度文化的表徵,還是全民美感的提升?我一直對各地書法發展的比較、趨勢與變化很感興趣,因此特別向林隆達老師提出這個問題。謹將老師對於書法在大陸、日本以及台灣三地發展狀況的看法記錄如下:
7. 書法在中國、日本和台灣發展的比較?
哇,這是很大的問題耶。從事繁體字教育只有台灣跟香港;大陸是簡體字教育,到了中學或大學以後,想寫書法的人當然非學繁體不可,尤其在文學裡面,所以漸漸又有一種趨勢就是古詩辭的印刷品它又回到繁體字了。所以我認為台灣在文字美這方面,應該比日本和大陸感覺更敏銳一點,因為我們生下來接觸的就是繁體。
中國大陸雖然起步晚,但是人口眾多,所以比較容易造就出專業的人才,因為出人頭地實在太難,所以他們必須選擇自己擅長的一項領域。他們有所謂的書法大學,像浙江紹興有個蘭亭書法大學,你有想像過只教書法的大學,一天二十四小時除了吃飯睡覺之外只接觸書法?當然書法要學的東西也很多,像書法史、書法藝術史、然還包括書法的練習,還有你要學篆書還有古文字的研究,跟文學、哲學、歷史也都有關,所以要涉獵的領域也相對很廣。
所以台灣要跟這些人拼的話,就看你花多少時間。像我們專業領域的人我們是站在同樣的位置在拼,沒什麼不同的,每一年的學術會議,大家就提出自己的看法或是展覽,就提出自己的品發表。這也有一種現象就是說,以前的資訊傳播比較慢,所以書風可以長期保存,也就是說這個人的這個特色,別人能學到的機會也晚,因為以前的資訊比較少。現在傳播很快,只要這個人發表,效果不錯,馬上一堆人就學了,所以賞味期就變短了。你一定不斷要有新產品,所以書法的面貌與風格就會變得多樣化。現在的藝術創作壓力更大,其實現在各行各業都如此啊!像電子業每年的十月到十二月,為了電子展要推出什麼新產品總是絞盡腦汁,比起來書法界還沒有這麼密集。
日本接觸漢字教育少,所以學書法變成是少數。漢字的接觸常常只有一個字兩個字,可是正因為如此,相對的他們對字的肩架結構比我們更深入。同樣一個字他們會反覆的改變它的結構,因此他們對單字的感受性相對深入。比方你到日本去,你會發現他們的招牌文化比台灣好得太多。他們的商標文化,像招牌的漢字比台灣有特色。過年後我到竺波大學,我發現他們明治時期起的所有書都放在書架上。我要講的是他們的書背題字。以前都是用毛筆寫了再送去印刷,現在都是用電腦。你會發現以前越早的書背,文字的表現滿有意思的,每一個時代都不一樣。
台灣都是撿現成的電腦文字比較多。你看日本的NHK,你會發現他們很多節目的片頭文字還是用毛筆寫,他們的商標很多也是用漢字設計,很多用毛筆寫(他們很多菜單也是用毛筆寫)。日本從中國古代學來的禮教社會,日本一直沒有放棄。中國從明代以後禮教就式微了,中國經過了多少次的異族統治和戰亂。異族統治就是禮教式微的時候,因為要統治必須要壓制禮教。像文化大革命的時候,不光是禮教,甚至人與人的信任感都不見了。第一是禮教,第二是宗教;日本從奈良文化開始就以佛教作為他們的國教。中國大陸又是無神論,禮教宗教的約束都不夠,漸漸的文化方面的教育傳承自然不及日本嚴謹。
日本人寫書法是一種文化的表徵;國會議員到國會報到都要用毛筆字簽名,我們是用鉛字筆,所以這中間…對於毛筆字的重視,我們這個社會整體對這方面的約束力相對就是比較薄弱。日本人雖然比較不接觸漢字文化,但他們的假名書法也很深入啊!戰後他們也有一派的人主張放棄書法教育,但經過論辯最後還是保留下來。現在他們寫書法的時間也在減少,也是因為電腦化的影響導致大家寫字的時間減少。以前小學生都要寫,現在漸漸的也不要求。但他們也有台灣五倍的人口,所以他們書法的總人口還是相當可觀。由於社會認為寫書法是一種文化的表徵,所以無形的會造就很多人去學習,即使教育沒有約束,社會風氣的形塑也會造成他們主動的學習。
這跟比賽也有關係。在日展裡面,除了漢字、假名,還有一個項目叫少數字。少數字有造成他們招牌文化的復興、對於商標書法的深入。這一部分他們比台灣做得好。
中國大陸因為總人口數比台灣多,寫書法的人口還是比台灣多,漸漸他們也發現書法教育、書法藝術的專業性很重要,所以台灣也遇到不少對手,我們不能閉門造車說我們有繁體教育比較好。我們因為繁體教育書法一般普遍性高,但到專業領域我們人數沒這麼多,他們的專業教育比我們紮實,所以我說專家要一萬個小時。我們在這個領域的人責無旁貸。
有一次中日交流展張炳煌先生要我去現場揮毫表演,本來我有事沒時間去,張先生叫我一定要去,因為我寫字可以加入表演性,肢體動作比較誇張有舞蹈效果,在現場表演比較有意思,不像有些人寫字一定要規規矩矩坐著寫。日本人在這方面就做得很好。有一次有一位書家開始寫前,拿起筆來就先大動作敲三下,才開始蘸墨,也用非一般的持筆法抓著筆就開始寫,也寫得很好。日本人寫大字是跪著寫字,我們是習慣在桌子上寫字。我去竺波大時,他們就在一個大教室地上舖地毯,就在地上寫。所以日本人一定懸腕,因為跪著寫自然而然就懸腕。
(我覺得日本書法的表現比較自由,我們這邊就比較規矩?!)
對,但他們的楷書就不如我們。他們深耕這個部分做得很好,我覺得跟教育有關。因為他們有一批很好的書法人才,帶動好的師資一直教下去。教育有很大的關係,然後又有很好的雜誌,不斷讓作品發表,台灣就是小,所以沒辦法形成氣候。像日本出版的《古畫總覽》一套算起來要一百萬台幣,我問書商台灣賣多少套?他說:「不好意思,林老師,我賣了兩年你是第一個買的。」日本的圖書館美術館都會買,但是台灣願意花一百萬去買一套書的機構或人很少吧?他們的出版事業因為有一群人的支持,他們的教育水平和普及度就會很高。要形成一個氣候是需要群眾支持在裡面。
台灣的好處是楷書的教育很成功,但接下來藝術性的教育比較弱。日本雖然人比較多,但漢字教育接觸機會少,也漸漸式微,不像老一輩的人漢學基礎很好。老一輩的作詩作詞都沒問題,年輕一輩就比較不行了。中國大陸古文學領域也在弱化,而這些都是書法的基礎。書法要寫得好,古文學需要深入涉獵。古人不是說嗎,胸有詩書氣自華,那詩書是怎麼來的?什麼都讀、無所不讀啊!文學哲學史學都在這個範疇裡頭,自然而然你的書法就會進步。這個很抽象。你看胡適之真的有認真寫字嗎?沒有,可是他的字很有味道,這真的是很難的。所以你要當一個書法家…多讀書!
台灣是有機會,但也要多看別人,作為自己修改努力的方向。
- 林隆達老師訪談(一) 異數:一萬個小時才得以成就的專家
- 林隆達老師訪談(二) 台灣書道沒落了嗎?「霹靂系列」振興布袋戲值得借鏡
- 林隆達老師訪談(三) 中國書法和日本書道比我們強嗎
- 林隆達老師訪談(四) 一位書法界前輩對學子的期待
值得一看:
17 留言
Comments feed for this article
16 六月, 2009 於 12:36 上午
一位書法界前輩對學子的期待 «
[…] 林隆達老師訪談(三) 中國書法和日本書道比我們強嗎 […]
3 六月, 2009 於 6:12 下午
KAZU
台湾の書道を知らないので、比較は出来ませんが。。。。
日本の書道も筆の持ち方等、規則はありますよ。 でも、台湾のほうが厳しいかなぁ?_( ̄▽ ̄)ノ
3 六月, 2009 於 10:57 下午
calligraphydance
今は 以前より 自由です。 私は そう 思います。 ^_^
2 六月, 2009 於 11:46 下午
hench
漢字不是日本的發明,竟然能把書法藝術和生活結合,不知是該佩服還是羨慕。林隆達老師的訪談提到,台灣的書法教育,楷書是比較成功,但是好是壞,我覺得很難說,我就發現台灣的建築,尤其是公家建築,大樓文字標誌幾乎都是用楷書,一點創意都沒有,跟建築物的線條也很不搭調,如果有更多的設計師認識書法!研究書法!也給題字的人多一些表現空間,說不定建築文字標誌,也會像街道藝術及地景標誌一樣,變成我們生活的一部份!
3 六月, 2009 於 10:50 下午
calligraphydance
經您一說我才覺得,對歐,公家機關好像楷體多。下回若有機會去日本,我一定要好好看看他們的招牌和建築題字。
您的建議實在太棒了,真希望相關單位有人看到您的建議啊!
2 六月, 2009 於 9:04 下午
潘罡
Dear于珺,那天 在新春文薈,與妳和令堂匆匆一晤,沒有機會聊天。後來收到旅珠寄來的書法文鎮,大為驚豔,妳寫得真的太好了。我小時候也學了點書法,始終不入流,但培養了鑑賞能力,妳的老練筆觸和渾厚的力道,渾然不似一位高中生,難怪能屢屢在各大比賽脫穎而出。期望妳更進一步,把這項華人獨有的藝術發揚光大,且讓我們拭目以待囉。
2 六月, 2009 於 10:50 下午
calligraphydance
潘罡叔叔
謝謝您來我的部落格!也希望您這位專家隨時給我一些指教!
2 六月, 2009 於 7:47 下午
書法可以是最佳文化外交嗎? «
[…] 最近整理的林隆達老師訪談中關於台、中、日三地書法現況的比較(6月1日中國書法和日本書道比我們強嗎?),聽到林老師說非漢字系統國家的外國人來到故宮,最喜歡買的紀念品是與書法有關的,而這個看法也得到一位留言網友的認同(5月26日筆有千秋業:故宮博物院「書法的發展」展覽)。我想中國文字神秘的美感,的確讓沒有這種文化的外國人士著迷;文字書寫與我們的語言生活息息相關,對一般人來說,比起其他的藝術文化容易欣賞又容易入門,實在值得我們好好推廣啊! […]
2 六月, 2009 於 1:37 下午
gin
其實,台灣很多書封的字,是用日本的字體範本拼出來的。
我的意思是,日本會創造很多新的漢字書寫形式
2 六月, 2009 於 10:48 下午
calligraphydance
真的,老師說了我才注意到。這些圖片是跟我媽借的,她說我要在部落格上感謝她,她才要借我用,我差點忘了!
本文圖片感謝垃圾收集達人梁女士提供!
2 六月, 2009 於 12:13 上午
Michelle
看完妳的專訪一之後,就期待著看第二及第三篇,真的長了很多知識。
書法是中華文化很重要的一個代表,雖然自己以前就了解這一點,但很慚愧的是從來沒有好好的習寫過。 印象裡寫書法都是老人家修身養性、打發時間所做的事,年輕人喜歡寫書法的似乎不多,我想可能是心不夠定吧!
謝謝妳把書法透過部落格介紹給我們,希望台灣有更多的年輕人也像妳一樣熱愛書法,這樣中國古文學、博大精深的文化才能繼續傳承下去,要加油喔!
2 六月, 2009 於 10:39 下午
calligraphydance
謝謝您!我也覺得林老師講得很棒,所以我不做濃縮刪修幾乎全部照登。我也希望其他進入我部落格的朋友不要因為訪談看起來很長而不讀下去,因為我家人和朋友,幾乎每個讀完的人都說老師講得很好!
2 六月, 2009 於 12:04 上午
KAZU
私も書道をしていましたが、美術館館長もされていた方で、かつ私の先生は台湾でも教えていらしたそうです。台湾にもよく来て交流されていたそうです。
私ももっと真剣に習っておけばよかったと後悔しています。
しかし、日本の書道は自由ですか?台湾はいろいろ決まりがありますか?
今度機会があれば台湾の書道を体験したいと思います。
2 六月, 2009 於 8:12 下午
calligraphydance
KAZUさん は
日本の書道に ついて どう 思いますか?
1 六月, 2009 於 10:42 下午
異數:一萬個小時才得以成就的專家 «
[…] 林隆達老師訪談(三) 中國書法和日本書道比我們強嗎 […]
1 六月, 2009 於 10:39 下午
難得一見!林隆達老師揮毫示範影片 «
[…] 林隆達老師訪談(三) 中國書法和日本書道比我們強嗎 Watch videos at Vodpod and other videos from this collection. […]
1 六月, 2009 於 10:28 下午
台灣書道沒落了嗎?「霹靂系列」振興布袋戲值得借鏡 «
[…] 林隆達老師訪談(三) 中國書法和日本書道比我們強嗎 […]